- Capa comum: 856 páginas
- Editora: Martin Claret; Edição: 1ª (11 de julho de 2016)
- Idioma: Português
- ISBN-10: 8544001157
- ISBN-13: 978-8544001158
- Dimensões do produto: 20,6 x 13,4 x 3,8 cm
- Peso do produto: 862 g
- Avaliação média: Seja o primeiro a avaliar este item
- Lista de mais vendidos da Amazon: no. 33,536 em Livros (Conheça o Top 100 na categoria Livros)
Villette (Português) Capa Comum – 10 jul 2016
|Novo a partir de||Usado a partir de|
Frequentemente comprados juntos
Clientes que compraram este item também compraram
Faça download dos Aplicativos de Leitura Kindle Gratuitos e comece a ler eBooks Kindle nos mais populares smartphones, tablets e computadores pessoais. Para enviar o link de download para seu smartphone por SMS, use o formato internacional sem espaços (Código Internacional+DDD+Número. Exemplo: +551199999999)
Para receber o link de download digite seu celular:
eBooks novos para sua biblioteca digital. Veja aqui
Detalhes do produto
Quais outros itens os consumidores compraram após visualizar este item?
Avaliação de clientes
Avaliações mais úteis de consumidores na Amazon.com
I read this because I enjoyed Jane Eyre and wanted a similar thing, but different. Villette didn't disappoint. While some plot patterns and character themes are similar to those used in Jane Eyre, Villette is a completely different thing. I had a blast!
Charlotte has full mastery of the language. No wonder her works are listed among the classics. She has no trouble expressing herself, and offers many insights into the human trials which are still relevant today. But what makes Villette truly fascinating is the protagonist, Lucy Snowe.
This is a romance story like no other. Lucy tries for human intimacy twice, loses both times. The odds are against her; her fate is written from the start. The ending isn't really ambiguous. The narrator states quite clearly what happened, then tells those who can't handle it to imagine their own happy ending, if they're so inclined.
When Dr. John was first introduced, I recognized him as a romantic interest and was pleasantly surprised that he was handsome. This is a step up, I thought, from Jane Eyre, where the narrator thought that handsome men are just too divine for her. Her self-esteem must be improving.
What can I say? At that point, I didn't yet realize that Lucy was born to suffer.
She resents that Graham can't see past her plain features to appreciate the treasure of her true inner self. But how could he appreciate what was denied him? She hid her true feelings from him, from the world, and from the readers. The narrator conceals facts - vital facts. Whenever she feels strongly, she becomes mute.
The story sometimes dragged and often got depressing, but it was all worth it for the ending. The narrator briefly outlines what happened to the main cast of the story - to her adversaries. They lived a long, prosperous life. She says not a word about Lucy, and that silence is loud and funeral. Lucy, who did her best to challenge fate, and this time the defeat was absolute. Once again, she becomes silent, this time to never speak again. Mutely she draws a black curtain over the ending.
Because, the writer wants us to know, some people are destined for happiness. And some people are just born to suffer. Better luck next life, Lucy Snowe.
To begin, have a French translation device close by if you do not speak that language, because you will need to translate at least one sentence, if not whole paragraphs, for most pages. (Not a problem for educated Victorian readers, I am sure, but modern American readers may lose key points of conversation without a working knowledge of French). Secondly, this novel is very flowery (literally) and poetic in its descriptions. The French enhances its charm. It is a very scholarly work, with lovely images and interesting styles of covert communication and thought, along with a great deal of symbolism, in a very romantic, Victorian style. Third, the reader should be prepared to spend some time re-reading in places, to fully understand the characters and events. There will be Victorian curiosities to grasp, and also a need to be acquainted with Victorian French-Catholic and Anglican beliefs in order to fully understand the characters' angst. On a good note, Bronte reminds me of Scheherazade, spinning only forty-two cliff-hangers instead of a thousand and one, but adroitly keeping her reader plunging forward into the next chapter to find answers to all the points of interest. I docked it one star because of the slight confusion that seems to come at times from managing such a large cast of characters, and consequently, some inconsistencies. M. Paul's character in particular seems inconsistent - almost Jekyll-Hyde in my opinion, from the person first introduced to the one we see later, but in a reverse, Hyde-Jekyll way. I'm not sure I'll return to this one as I have Jane Eyre, but it was worth it for one reading.